quarta-feira, 9 de novembro de 2022

Ressurreição

 Ressurreição



 Lucas 20:27 
27    4334  [e]
27    Proselthontes
27    Προσελθόντες
27    Tendo abordado
27    V-APA-NMP
1161  [e]
de
δέ
então
Conj
5100  [e]
dentes
τινες
alguns
IPro-NMP
3588  [e]
tōn
τῶν
do
Art-GMP
4523  [e]
Saddoukaiōn
Σαδδουκαίων   ,
Saduceus
N-GMP
3588  [e]
hoi
οἱ
os
Art-NMP
483  [e]
antilegontes
ἀντιλέγοντες
negando
V-PPA-NMP
386  [e]
anastasin
ἀνάστασιν
uma ressurreição
N-AFS
3361  [e]

μὴ
não
Adv
1510  [e]
einai
εἶναι   ,

V-PNA
1905  [e]
epērōtēsan
ἐπηρώτησαν
eles questionaram
V-AIA-3P
846  [e]
auton
αὐτὸν   ,
Ele
PPro-AM3S

https://biblehub.com/interlinear/luke/20-27.htm


https://origemdapalavra.com.br/palavras/estatico/

Vamos então começar a ver os casos de cada dupla que veio aqui se informar mais sobre suas origens.

Começando aqui pela frente, vejo estático e extático. Vejam, a primeira vem do
Grego statikos, “o que leva algo a ficar em pé”, de histanai, “fazer ficar de pé”.

O sentido científico de “ramo da Mecânica que lida com corpos em repouso” iniciou em
1802.  O de “eletricidade gerada pela fricção” é de 1839. E o de “ruído de fundo num receptor de rádio” nos vem de 1913. Logo se vê que é uma palavra de muito uso em
Ciência e Tecnologia.

A palavra corou e sorriu modestamente, encabulada.

– Ao seu lado temos extático, também do Grego; originalmente era ekstatikos e queria
dizer “instável, que não se mantém no lugar”, sendo formada por ex-, “fora”, mais o histanai que há pouco citamos.

Depois passou a significar “deslocamento, espanto, entrada em transe”, este sentido
derivando da ideia de “ser deslocado para fora da própria mente”. Uma parente é êxtase, muito usada por poetas de qualidade duvidosa.


https://www.eduportal.gr/wp-content/uploads/2011/02/www.eduportal.gr_media_files_lexeis_2.pdf :

statós/στατικός, parado


https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%84%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82

στατικός

Grego antigo editar ]

Etimologia editar ]

De ἵστημι  ( hístēmi , “ ficar de pé ” ) + ‎ -ικός  ( -ikós ) .

Pronúncia editar ]

mais ▼ 
  • IPA chave ) : /sta.ti.kós/ → /sta.tiˈkos/ → /sta.tiˈkos/

Adjetivo editar ]

στᾰτῐκός  ( statikós )  m ( feminino στᾰτῐκή , neutro στᾰτῐκόν ); primeira / segunda declinação

  1. fazendo ficar parado , parando , descansando


-ικός

Grego antigo editar ]

Etimologia editar ]

De -κός  ( -kós ) com um ι adicionado de i -caules como φυσι-κός  ( phusi-kós , “ natural ” ) , através do mesmo processo pelo qual -ῑ́της  ( -ī́tēs ) se desenvolveu a partir de -της  ( -tēs ) , ocorrendo em algum caso original e posteriormente usado livremente. Cognato com o latim -icus e o proto-germânico *-igaz , de onde o inglês antigo -iġ ( inglês -y ),Antigo alto alemão -ig , gótico -𐌴𐌹𐌲𐍃  ( -eigs ) .

Pronúncia editar ]

mais ▼ 
  • IPA chave ) : /i.kós/ → /iˈkos/ → /iˈkos/

Sufixo editar ]

-ῐκός  ( -ikós )  m ( feminino -ῐκή , neutro -ῐκόν ); primeira / segunda declinação

  1. Adicionado a radicais nominais para formar adjetivos : de ou pertencente a, à maneira de; -ic


=======

Homilia em 07/11/2022

ressurreição = anastásis

ana = para cima

histemi = ficar de pé

statikos = parado, o que faz algo ficar de pé, imóvel, também se origina de histemi (sta + ikos)

contrário de statikos é  κινητικός (cinético).

δύναμις = dunamis = poder


A Ressurreição é algo para colocar-nos ACIMA do simples ficar de pé, do simples levantar.

E para isso é necessário um poder para nos tirar da stática e nos fazer mover.

Não apenas nos colocar em pé de forma estática (estátua), mas acima de levantar, acima de estar em pé.

Seria uma cinética diferente, pois o "acima de" não permite simplesmente ficar lá. E esse dínamo que nos leva a ficar "acima de" vem de Deus, do Seu dínamo.